Die Wandlung des Bewusstseins zur Weisheit

Anm. d. Red.: Die Beitragsreihe der Zitate der Meister sind Themen der wöchentlichen Drei-Schätze Retreats mittwochs an der TCW Schule in Dornbirn. Da das Sommersemester beendet ist, werden neue Beiträge zu dieser Reihe erst mit dem Beginn des Wintersemesters im September fortgesetzt. Zum letzten Übungsabend des Semester haben wir im Anschluss zum Thema von der vorherigen Woche noch das folgende Zitat aus dem Podiumsutra des 6. Ahnlehrers behandelt:

Die Weisheit des vollkommenen Spiegels: das klare, reine Urwesen
Die Weisheit der Einheit und Gleichheit: der Geist frei von Übel
Die Weisheit der feinen Beobachtung: die unverfälschte Sicht
Die Weisheit der wirksamen Handlungen: entspricht dem vollkommenen Spiegel
Fünf und acht, sechs und sieben: Frucht und Ursache wandeln sich
Diese Bezeichnungen sind aber im Grunde ohne Wesen
Schafft man bei der Wandlung ohne Anhaftung zu sein
Verweilt man bei den unzähligen Phänomenen stets im Naga-Samadhi [1]

Was beschrieben wurde, ist die Wandlung des Bewusstseins zur Weisheit. In der Lehre heißt es: 

  • Die ersten fünf Bewusstseinsebenen wandeln sich zur Weisheit der wirksamen Handlungen
  • Das sechste Bewusstsein wandelt sich zur Weisheit der feinen Beobachtung
  • Das siebte Bewusstsein wandelt sich zur Weisheit der Einheit und Gleichheit
  • Das achte Bewusstsein wandelt sich zur Weisheit des vollkommenen Spiegels

Obwohl das sechste und siebte Bewusstsein die Ursache und die ersten fünf und das achte die Früchte wandeln, sind diese letztendlich nur Begriffe, im Wesen hat sich nichts gewandelt.[2]

Mehr dazu siehe Blogbeitrag „Podiumsutra – Kap. 7 (1): Die drei Körper und vier Weisheiten

[1] 复说偈曰。大圆镜智性清净 平等性智心无病 妙观察智见非功 成所作智同圆镜
五八六七果因转 但用名言无实性 若于转处不留情 繁兴永处那伽定

[2] 如上,转识为智也。教中云,转前五识为成所作智,转第六识为妙观察智,转第七识为平等性智,转第八识为大圆镜智。虽六七因中转,五八果上转,但转其名,而不转其体也。

(Übersetzung von Mingqing Xu mit Korrekturen von Ursula Presslauer, Birgit Seissl, Jörg Hollenstein, Alexander Maurer, Pascal Hauser, Roland Parth)

Anm. d. Red.: Die Beitragsreihe „Wie kam der Buddhismus nach China?“ von Mingqing Xu wird ebenfalls ab dem Semesterbeginn in September fortgesetzt. Ab diesem Samstag startet eine neue Beitragsreihe „Besprechung buddhistischer Themen anhand auserwählter Pali-Sutten“ von Alexander Maurer. Mingqing Xu bedankt sich für das Interesse an seinen Beiträgen sowie das Feedback und wünscht allen einen schönen Sommer!



Kategorien:Zitate der Meister

Hinterlasse einen Kommentar