Zitat vom Erhabenen Lehrer:
Die Stabilität des Geistes beschwichtigt streunende Gedanken. Durch Weisheit kann man die Prinzipien der Dinge erkennen. Dadurch wird man in der Lage sein zu verstehen, dass das Dao nicht oberflächlich kultiviert wird, sondern dass man die Übung im Herzen und im Geist verankern muss. Wenn die Meisterung des Herzens und des Geistes fest ist, kann man immer seinen Dao-Geist bewahren. Ohne eine solide Grundlage wird es einem gehen wie einem Baum ohne feste Wurzeln: Er wird bei heftigem Sturm umstürzen. Wenn man das Dao lernen und praktizieren möchte, muss man also eine feste Grundlage im Herzen und im Geist erarbeiten. Das ist die Dao-Praxis. Das bedeutet sich bei jeder Handlung geistig zu sammeln. Kann man das Dao durch Worte erkunden? Das wahre Dao ist nicht das Ausgesprochene. Jeder muss es selbst erleben und erfahren.
『定』调摄你的乱意,『慧』观察、观照事物的道理,然后明白,我们修道不只是在于外表,内心更要扎实。内心的功夫若是扎实,你的『道心』才能永久保持。如果你的基础没有扎实,就像一棵树的根不深,遇到强风就倒了,所以你想要修道、学道、就要把自己内心的根基扎稳,这是一种修行的功夫,一行三昧的意思都包含在这里面,说出来的是道吗? (不是) 真道非言语 需要自己去体悟。
(Übersetzung von Mingqing Xu mit Korrekturen von Ursula Presslauer, Birgit Seissl, Jörg Hollenstein, Alexander Maurer)
Kategorien:Zitate der Meister 圣训
Kommentar verfassen