Zitat vom Erhabenen Lehrer:
Wie wird man sich in jeder Situation souverän verhalten, sich mühelos anpassen und auch in turbulenten Zeiten die Ruhe bewahren können? Egal in welchem Land, in was für einer Familie oder in welchem Beruf man sich befindet, sollte man in der Lage sein, seine Rolle anzunehmen und nicht von Missmut überwältigt zu werden. Wenn dies unsere Bestimmung ist, sollten wir in der Lage sein, unser Gemüt zu beruhigen und unser Leben zu stabilisieren. Wenn jedoch immer noch Unzufriedenheit und Neid in uns brodeln, wird es schwierig sein, zu jeder Situation Ruhe im Gemüt zu finden.
活佛師尊慈語:
怎样才叫做随遇而安呢?不论你们在哪个国家、哪个家庭、哪个工作岗位,都要各安其分,也就是安守你的本分,不要有不平的心。是你的命,就要安你的心、安你的命,把你的心抱持在最平和的状态。如果你还有怨恨、忌妒,就很难随遇而安了!
(Übersetzung von Mingqing Xu mit Korrekturen von Ursula Presslauer, Birgit Seissl, Jörg Hollenstein, Alexander Maurer)
Kategorien:Zitate der Meister 圣训
Kommentar verfassen